Olsztyn24

Olsztyn24
17:49
24 listopada 2024
Emmy, Jana

szukaj

Ludzie

Polityka

Finanse

Inwestycje

Transport

Kultura

Teatr

Literatura

Wystawy

Muzyka

Film

Imprezy

Nauka

Oświata

Zdrowie

Bezpiecz.

Sport

Bez barier

Wypoczynek

Religia

Personalia

NGO

BWA

FWM

MBpG

MWiM

MBP

WBP

OPiOA

T.Jaracza

Co?Gdzie?

Wideo

Galeria

D./Iwona Bolińska-Walendzik | 2015-03-30 20:13

„Autobus do Mokin” Alicji Bykowskiej-Salczyńskiej drugą pozycją wydawnictwa „Trilinguis”

Olsztyn
Alicja Bykowska - Salczyńska | Więcej zdjęć »

W Starym Ratuszu Wojewódzkiej Biblioteki Publicznej w Olsztynie odbyła się dzisiaj (30.03) premiera drugiej pozycji z serii wydawniczej WBP „Trilinguis” - trójjęzycznych edycji poetów regionalnych wykonanych tradycyjnymi technikami drukarskimi. Pozycją tą jest „Autobus do Mokin” Alicji Bykowskiej-Salczyńskiej.

Seria „Trilinguis” to pomysł WBP na promocję olsztyńskich poetów oraz prezentację tłumaczy z różnych krajów, którzy mają znaczny wkład w upowszechnianie polskiej poezji za granicą i rozwój międzynarodowej współpracy kulturalnej. Pierwszą publikacją w ramach serii był wiersz Marka Barańskiego „Tyłeczek modelki Herzigowej” wydany w oryginale i w tłumaczeniu na języki chorwacki i czeski.

„Autobus do Mokin” Alicji Bykowskiej-Salczyńskiej, wydany został w języku polskim, węgierskim i niemieckim. Ta niezwykła publikacja powstała w Pracowni Starych Technik Drukarskich WBP. Wykonali ją pracownicy biblioteki: Iwona Bolińska-Walendzik i Marek Gardzielewski. Utwór Alicji Bykowskiej-Salczyńskiej wydrukowano techniką wypukłodruku. Całości dopełnia subtelne tłoczenie na okładce charakteryzujące serię. To bibliofilski rarytas, wydany w nakładzie 100 ręcznie numerowanych egzemplarzy.

Więcej na temat nowej edycji wydawnictwa można dowiedzieć się z zapisu wideo fragmentów dzisiejszego spotkania. Zapraszamy do jego obejrzenia.

******

Alicja Bykowska-Salczyńska (ur. w 1953 r. w Ostródzie) - poetka, pisarka, autorka słuchowisk radiowych, animatorka i reżyserka młodzieżowego teatru „Formy”, współorganizatorka wydawnictw literackich „Teraz my? Młody i bardzo młody Olsztyn literacki”, „Portret”.

Opublikowała tomy poezji: W przerwie pomiędzy światem a zabawką (Olsztyn 1980), Traktat o lalkach (1990), Autobus do Mokin (1992), za który otrzymała nagrodę Polskiego Towarzystwa Wydawców Książek, Jeziora wewnętrzne (1994), Kamienny ogród. Relacje liryczne z podróży do Bretanii (1996), Wiersze wybrane (1999), Opowieści z litoralu (2000), Śnieżnik. Wiersze elektroniczne (2005). Jest autorką wielokrotnie nagradzanych w konkursach zamkniętych II Programu Polskiego Radia i Stowarzyszenia Autorów ZAiKS słuchowisk radiowych (Sceny miłosne z Warmii i Mazur, Baby pruskie, Okieneczko na ubojnię, Dzień Mokradeł, Gdzie jest ten tani kupiec Grand Prix i nagroda za scenariusz na festiwalu „Dwa Teatry” w Sopocie), które reprezentowały Polskie Radio w konkursach Prix Italia oraz Prix Europa. Współpracowała ze Wspólnotą Kulturową „Borussia”. Współautorka antologii pisarzy olsztyńskich i z regionu Warmii i Mazur Przed i za. Antologia literacka (Olsztyn 2007).
Jej wiersze przełożono na języki: niemiecki, francuski, węgierski, litewski, rosyjski.

Prezes Oddziału Stowarzyszenia Pisarzy Polskich w Olsztynie w latach 2005-2014.

Tłumacze:

István Bella(1940-2006) - jeden z najwybitniejszych współczesnych poetów węgierskich, eseista, krytyk, tłumacz poezji polskiej. Członek Węgierskiej Akademii Sztuki, redaktor pisma „Magyar Napló”, uhonorowany Nagrodą Kossutha (2001), którą otrzymał za całokształt twórczości z uwzględnieniem przekładu Dziadów. Przetłumaczył na język węgierski utwory Jana Kochanowskiego, Bolesława Leśmiana, Marii Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej, Cypriana Norwida, Władysława Broniewskiego, tom poezji Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego, a także Dziady Adama Mickiewicza i wiersze dla dzieci Juliana Tuwima Cuda i dziwy.

W 2003 r. otrzymał Nagrodę Światowego Dnia Poezji UNESCO za przekłady oraz upowszechnianie polskiej poezji.

Ursula Fox (z domu Suray, ur. w 1938 r. w Barczewku) - ekonomistka, autorka publikacji naukowych, działaczka na rzecz porozumienia polsko-niemieckiego.
Urlich Fox (ur. w 1937 r. w Barczewku, zm. w 2012 r.) - autor książek historycznych, badacz historii małych ojczyzn, członek stowarzyszeń historycznych Towarzystwo Historyczne Warmii (Münster) oraz Towarzystwa Genealogicznego Prus Wschodnich i Zachodnich.

Państwo Fox mieszkali w Paderborn-Else, aktywnie działali w Maksymilian-Kolbe-Werk we Fryburgu, angażując się w projekty z udziałem świadków historii, organizując spotkania młodzieży z ludźmi, którzy przeżyli obozy i getto. Za tę działalność uhonorowani zostali Federalnym Krzyżem Zasługi.

Oboje angażowali się w prace Towarzystwa Historycznego Warmii. Dokonali pierwszego przekładu wierszy Michała Kajki na język niemiecki (1996 r.), tłumaczyli też innych poetów z regionu Warmii i Mazur.


R E K L A M A
Z D J Ę C I A
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
Olsztyn
F I L M Y
Olsztyn
Promocja drugiej pozycji z serii wydawniczej WBP „Trilinguis”
button
30-03-2015
UWAGA: W związku z wprowadzeniem do polskiego porządku prawnego z dniem 25 maja 2018 r. Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) z dnia 27 kwietnia 2016 r. nr 2018/679 (RODO) informujemy, że wyłączyliśmy możliwość komentowania artykułów w serwisie Olsztyn24. Wszystkie dotychczasowe komentarze wraz z danymi osobowymi komentujących zostały usunięte. Osoby chcące wypowiedzieć się na prezentowane na naszych łamach tematy zapraszamy do komentowania na naszym profilu facebookowym oraz kanale YouTube.
Pracuj.pl
Olsztyn24